重过何氏五首赏析-翻译-原文

当前位置:万博体育app3.0手机版 > 万博体育app官方网 > 重过何氏五首赏析-翻译-原文
作者: 万博体育app3.0手机版|来源: http://www.n1clinical.com|栏目:万博体育app官方网

文章关键词:万博体育app3.0手机版,高枕乃吾庐

  重过何氏五首赏析-翻译-原文_语文_高中教育_教育专区。重过何氏五首赏析-翻译-原文

  重过何氏五首赏析翻译原文 年代:唐 作者: 【原文】 【其一】 问讯东桥竹,将军有报书。 倒衣还命驾,高枕乃吾庐。 妥莺捎蝶,溪喧獭趁鱼。 重来休沐地,真作野人居。 【其二】 樽仍在,沙沉榻未移。 犬迎曾宿客,鸦护落巢儿。 云薄翠微寺,天清皇子陂。 向来幽兴极,步屣过东篱。 【其三】 落日平台上,春啜茗时⑵。 石栏斜点笔,桐叶坐题。 翡翠鸣衣桁⑶,蜻蜓立钓丝。 自今幽兴熟,来往亦无期⑷。 【其四】 1 颇怪朝参懒,应耽野趣长。 雨抛金锁甲,苔卧绿沉枪。 手自移蒲柳,家才足稻粱。 看君用幽意,白日到羲皇。 【其五】 到此应常宿,相留可判年。 蹉跎暮容色,怅望好林泉。 何日沾微禄,归山买薄田? 斯游恐不遂,把酒意茫然。 【】 【其一】 我来问候这东桥的旧竹,将军也传来书信。 你颠倒衣裳,驾车来接我,我在此高枕无忧,真乃吾庐也。 黄莺追逐蝴蝶,花儿纷纷落下。 水獭追逐鱼儿,溪水喧哗。 我这次重来休闲沐浴之地,真是个闲适野人之居。 【其二】 看落日斜辉洒满在平台上面, 春风吹拂, 闲啜香茗, 神仙的日子。 我在石栏边斜举着毛笔,坐着在桐叶上面题诗。 翡翠鸟站在衣架上鸣唱,蜻蜓飞来,立在我的钓丝上。 如今正是幽兴大发,不知道何时有机会再来游玩。 【其三】 2 山雨不停地下,酒樽仍在手中握,岸边的沙石下沉,睡榻还没有 移开。 犬儿摇着尾巴,欢迎曾经在这里住宿的我,乌鸦张开翅膀护卫着 落下鸟巢的雏儿。 翠微寺中薄雾轻云弥漫,皇子陂上天气清爽。 来此胜境,幽兴勃发,踩着木屣步过东篱去采菊。 【其四】 真是奇了怪了,你怎么懒于去上朝,原来啊,你喜欢田野山趣。 黄金锁子甲抛在雨中,淋去吧!绿漆漆的长枪扔在绿苔上,锈去 吧! 你亲手移种蒲柳,遮风挡雨;家财不须多,稻粱足食就好。 我看你幽哉幽哉的,真是羲皇之人,其乐无穷啊。 【其五】 真应该经常到这里宿夜,感谢主人相留我在这里过年。 蹉跎岁月,暮色茫茫,怅望着这大好的森林和山泉。 什么时候才可以搞个小官做做,有点微薄的奉禄,也好回家归山 买它几亩田地? 恐怕此次游玩不会特别顺心,手把酒杯,心意茫然。 3

网友评论

我的2016年度评论盘点
还没有评论,快来抢沙发吧!